No edit permissions for Español

Text 161

“āmi cālāiluṅ tomā, tumi nā calilā
krodhe kichu nā kahilā, sakala sahilā


āmi—Yo; cālāiluṅ—traté de agitar; tomā—a ti; tumi—tú; nā calilā—no te agitaste; krodhe—con enfado; kichu—nada; nā kahilā— no dijiste; sakala—todo; sahilā—tú toleraste.


«Yo quería agitarte —dijo el Señor—, pero tú no te agitaste. En verdad, de tus labios no salió ni una palabra de enfado, sino que lo toleraste todo.

« Previous Next »