No edit permissions for Español

Text 98

rājā kahe, — “tāre āmi duḥkha nāhi diye
cāṅge caḍā, khaḍge ḍārā, — āmi nā jāniye

rājā kahe—el rey contestó; tāre—a él; āmi—yo; duḥkha—desdicha; nāhi diye—no tenía deseo de dar; cāṅge caḍā—subirle al caṅga; khaḍge—sobre las espadas; ḍārā—el arrojar; āmi—yo; nā jāniye—no sabía.

El rey contestó: «No era mi deseo causar dolor a Gopīnātha Paṭṭanāyaka y su familia, ni sabía que le habían subido al cāṅga para arrojarle sobre las espadas y matarle.

« Previous Next »