No edit permissions for Español
Text 159
bhāla kahena, — carmāmbara dambha lāgi’ pari
carmāmbara-paridhāne saṁsāra nā tari
bhāla—bien; kahena—Él dijo; carma-ambara—la prenda de piel de ciervo; dambha—prestigio; lāgi’—por cuestión de; pari—yo me puse; carma-ambara-paridhāne—por ponerme una prenda de piel; saṁsāra—el mundo material; nā tari—no puedo cruzar.
Reconociendo así su error, Brahmānanda Bhāratī pensó: «Ha dicho la verdad. Me he puesto esta piel de ciervo sólo por una cuestión de prestigio. No voy a cruzar el océano de la nesciencia sólo porque me vista con una piel de ciervo.