Text 67
nityānanda, jagadānanda, mukunda, dāmodara
cāri-jane yukti tabe karilā antara
nityānanda—el Señor Nityānanda Prabhu; jagadānanda—Jagadānanda; mukunda—Mukunda; dāmodara—Dāmodara; cāri-jane—cuatro personas; yukti—plan; tabe—después de esto; karilā—hicieron; antara—en la mente.
Después de esto, los demás devotos, encabezados por Nityānanda Prabhu, Jagadānanda, Mukunda y Dāmodara, pensaron en un plan.
SIGNIFICADO: Aunque la Suprema Personalidad de Dios rechace a una persona, los devotos del Señor no la rechazan; por lo tanto, los devotos son más misericordiosos que el propio Señor. Śrīla Narottama dāsa Ṭhākura dice en una canción: chāḍiyā vaiṣṇava-sevā nistāra peyeche kebā: No es posible liberarse de las garras de la materia sin ocuparse en el servicio de los devotos puros. El Señor puede a veces mostrarse muy duro, pero los devotos siempre son bondadosos. Así, Kālā Kṛṣṇadāsa recibió la misericordia de los cuatro devotos antes mencionados.