Texts 135-136
advaita kahe, — īśvarera ei svabhāva haya
yadyapi āpane pūrṇa, sarvaiśvarya-maya
tathāpi bhakta-saṅge haya sukhollāsa
bhakta-saṅge kare nitya vividha vilāsa
advaita kahe—Advaita Ācārya Prabhu dijo; īśvarera—del Señor; ei—este; svabhāva—aspecto; haya—se vuelve; yadyapi—aunque; āpane—Él mismo; pūrṇa—completamente perfecto; sarva-aiśvarya-maya—pleno en toda opulencia; tathāpi—aun así; bhakta-saṅge—en compañía de los devotos; haya—hay; sukha-ullāsa—gran júbilo; bhakta-saṅge—con devotos; kare—hace; nitya—eternamente; vividha—diversos; vilāsa—pasatiempos.
Advaita Ācārya Prabhu contestó: «Ésa es una característica natural de la Suprema Personalidad de Dios. Aunque Él personalmente es completo y pleno en toda opulencia, obtiene placer trascendental de la compañía de Sus devotos, con quienes goza de diversidad de pasatiempos eternos».