No edit permissions for Español
Text 191
‘‘nānna-doṣeṇa maskarī’’ — ei śāstra-pramāṇa
āmi ta’ gṛhastha-brāhmaṇa, āmāra doṣa-sthāna
na anna-doṣeṇa maskarī—el sannyāsī no se ve afectado por aceptar alimentos indebidamente; ei—esto; śāstra-pramāṇa—evidencia de las Escrituras reveladas; āmi—Yo; ta’—en verdad; gṛhastha-brāhmaṇa—un brāhmaṇa casado; āmāra—Mía; doṣa—incorrecta; sthāna—situación.
«Según los śāstras, no hay nada que objetar si un sannyāsī come en casa de otra persona. Pero, para el brāhmaṇa casado, esa misma conducta no es correcta.