No edit permissions for Español

Texts 117-118

yadyapi jagannātha karena dvārakāya vihāra
sahaja prakaṭa kare parama udāra

tathāpi vatsara-madhye haya eka-bāra
vṛndāvana dekhite tāṅra utkaṇṭhā apāra

yadyapi—aunque; jagannātha—el Señor Jagannātha; karena—hace; dvārakāya—en Dvārakā-dhāma; vihāra—disfrute; sahaja—natural; prakaṭa—manifestación; kare—hace; parama—sublime; udāra—generoso; tathāpi—aun así; vatsara-madhye—dentro de un año; haya—Se vuelve; eka-bāra—una vez; vṛndāvana dekhite—visitar Vṛndāvana; tāṅra—Su; utkaṇṭhā—ansiedad; apāra—ilimitada.

«Aunque el Señor Jagannātha disfruta de Sus pasatiempos en Dvārakā-dhāma, y aunque allí, de modo natural, manifiesta una generosidad sublime, una vez al año tiene ilimitados deseos de ver Vṛndāvana.»

« Previous Next »