No edit permissions for Español
Text 240
vṛndāvana dekhi’ yabe āsiba nīlācale
tabe tumi āmā-pāśa āsiha kona chale
vṛndāvana dekhi’—tras visitar Vṛndāvana; yabe—cuando; āsiba—regresaré; nīlācale—a Jagannātha Purī; tabe—en ese momento; tumi—tú; āmā-pāśa—a Mí; āsiha—por favor, ven; kona chale—con algún pretexto.
«Puedes venir a verme a Nīlācala, Jagannātha Purī, cuando regrese después de visitar Vṛndāvana. Para entonces, podrás ingeniarte la manera de escapar.