No edit permissions for Español
Texto 124
keha yadi deśe yāya dekhi’ vṛndāvana
tāṅre praśna karena prabhura pāriṣada-gaṇa
keha—alguien; yadi—si; deśe—a su país; yāya—va; dekhi’—después de ver; vṛndāvana—Vṛndāvana; tāṅre—a esa persona; praśna karena—hacen preguntas; prabhura—de Śrī Caitanya Mahāprabhu; pāriṣada-gaṇa—devotos personales.
Cuando alguien regresaba a su país después de visitar Vṛndāvana, los devotos personales del Señor le hacían preguntas.