Text 64
matta-gaja bhāva-gaṇa, prabhura deha — ikṣu-vana,
gaja-yuddhe vanera dalana
prabhura haila divyonmāda, tanu-manera avasāda,
bhāvāveśe kare sambodhana
matta-gaja—elefante loco; bhāva-gaṇa—signos de éxtasis; prabhura—del Señor; deha—cuerpo; ikṣu-vana—bosque de cañas de azúcar; gaja-yuddhe—en la lucha entre elefantes; vanera—del bosque; dalana—pisotear; prabhura—del Señor; haila—era; divya-unmāda—locura trascendental; tanu-manera—de la mente y el cuerpo; avasāda—abatimiento; bhāva-āveśe—debido a estar absorto en éxtasis; kare—hace; sambodhana—dirigirse.
El cuerpo del Señor era como una plantación de caña de azúcar en la que hubiesen entrado los elefantes locos del éxtasis. Los elefantes se peleaban entre sí, y, a su paso, toda la plantación quedaba destruida. Así, en el cuerpo del Señor surgía la locura trascendental, y el Señor experimentaba abatimiento en la mente y en el cuerpo. En esa condición extática, volvió a hablar diciendo lo siguiente.