Text 111
kahite kṛṣṇera rase, śloka paḍe premāveśe,
preme sanātana-hāta dhari’
gopī-bhāgya, kṛṣṇa guṇa, ye karila varṇana,
bhāvāveśe mathurā-nāgarī
kahite—para explicar; kṛṣṇera—del Señor Kṛṣṇa; rase—las distintos tipos de melosidades; śloka—un verso; paḍe—recita; prema-āveśe—absorto en amor extático; preme—con ese amor; sanātana-hāta dhari’—tomando la mano de Sanātana Gosvāmī; gopī-bhāgya—la fortuna de las gopīs; kṛṣṇa guṇa—las cualidades trascendentales de Kṛṣṇa; ye—las cuales; karila varṇana—comentaron; bhāva-āveśe—con amor extático; mathurā-nāgarī—las mujeres de la ciudad de Mathurā.
Del mismo modo que las mujeres de Mathurā comentaron en éxtasis la fortuna de las gopīs de Vṛndāvana y las cualidades trascendentales de Kṛṣṇa, Śrī Caitanya Mahāprabhu explicó las melosidades de Kṛṣṇa, y quedó abrumado de amor extático. Tomando la mano de Sanātana Gosvāmī, recitó el siguiente verso.