No edit permissions for Español

Text 101

tavāsmīti vadan vācā
tathaiva manasā vidan
tat-sthānam āśritas tanvā
modate śaraṇāgataḥ

tava—Suyo; asmi—yo soy; iti—así; vadan—diciendo; vācā—con palabras; tathā—así; eva—ciertamente; manasā—con la mente; vidan—conociendo; tat-sthānam—Su morada; āśritaḥ—refugiado en; tanvā—por medio del cuerpo; modate—él disfruta; śaraṇa-āgataḥ—plenamente entregado.

«“Aquel cuyo cuerpo está plenamente entregado se refugia en el lugar sagrado en que Kṛṣṇa realizó Sus pasatiempos, y ora al Señor: ‘Mi Señor, soy Tuyo’. Comprendiendo esto con la mente, disfruta de bienaventuranza espiritual.”

SIGNIFICADO: Estos dos últimos versos aparecen en el Hari-bhakti-vilāsa (11.417-18).

« Previous Next »