No edit permissions for Español
Text 34
sakṛd eva prapanno yas
tavāsmīti ca yācate
abhayaṁ sarvadā tasmai
dadāmy etad vrataṁ mama
sakṛt—una sola vez; eva—ciertamente; prapannaḥ—entregado; yaḥ—todo el que; tava—Tuyo; asmi—yo soy; iti—así; ca—también; yācate—ora; abhayam—ausencia de temor; sarvadā—siempre; tasmai—a él; dadāmi—Yo doy; etat—este; vratam—voto; mama—Mío.
«“Hago voto de que si alguien, por una sola vez, se entrega sinceramente a Mí, diciendo: ‘Mi querido Señor, de hoy en adelante soy Tuyo’, y Me ora para que le dé el valor necesario, Yo daré a esa persona los ánimos que necesite, y a partir de ese momento estará siempre a salvo.”
SIGNIFICADO: Este verso del Rāmāyaṇa (Yuddha-kāṇḍa 18.33) fue hablado por el Señor Rāmacandra.