No edit permissions for Español

Text 41

kāma lāgi’ kṛṣṇe bhaje, pāya kṛṣṇa-rase
kāma chāḍi’ ‘dāsa’ haite haya abhilāṣe

kāma lāgi’—para satisfacer los propios deseos materiales; kṛṣṇe bhaje—se ocupa en el servicio trascendental del Señor Kṛṣṇa; pāya—obtiene; kṛṣṇa-rase—un gusto por lo pies de loto del Señor Kṛṣṇa; kāma chāḍi’—abandonando todos los deseos de disfrute material; dāsa haite—de ser un sirviente eterno del Señor; haya—hay; abhilāṣe—aspiración.

«La persona que se ocupa en el servicio devocional del Señor Kṛṣṇa para satisfacer los sentidos, y en lugar de ello obtiene un gusto por servir a Kṛṣṇa, acaba por abandonar sus deseos materiales y se ofrece voluntariamente como sirviente eterno de Kṛṣṇa.

« Previous Next »