Text 211
ei ūniśa artha karilu, āge śuna āra
‘ātma’-śabde ‘deha’ kahe, — cāri artha tāra
ei—estos; ūniśa—diecinueve; artha—significados; karilu—he hecho; āge—adelante; śuna—escucha; āra—más; ātma-śabde—con la palabra ātmā; deha—el cuerpo; kahe—se entiende; cāri artha—cuatro significados; tāra—de eso.
«He explicado ya diecinueve significados. Ahora, por favor, escucha algunos más. La palabra “ātmā” se refiere también al cuerpo, lo cual puede entenderse de cuatro formas.
SIGNIFICADO: Las cuatro divisiones de significados de la palabra deha («cuerpo») son: (1) aupādika-brahma-deha, el cuerpo material considerado como Brahman con falsas identificaciones (vid. Verso 212), (2) karma-niṣṭha yājñikera karma-deha, el cuerpo ocupado en ceremonias rituales de los mandamientos védicos, (vid. Verso 214), (3) tapo-deha, el cuerpo ocupado en austeridades y penitencias (vid. Verso 216), y (4) sarva-kāma-deha, el cuerpo ocupado en la satisfacción de toda clase de deseos materiales (vid. Verso 218).