No edit permissions for Español

Text 210

āge ‘tera’ artha kariluṅ, āra ‘chaya’ ei
ūnaviṁśati artha ha-ila mili’ ei dui

āge—antes; tera—trece; artha—significados; kariluṅ—he hecho; āra—otros; chaya—seis; ei—esto; ūnaviṁśati—diecinueve en total; artha—significados; ha-ila—había; mili’—incluyendo; ei dui—esos dos.

«He hablado ya de trece significados [del verso ātmārāma]. Ahora hay otros seis. Juntos, suman diecinueve.

SIGNIFICADO: Los seis significados nuevos del verso se basan en los siguientes significados de la palabra ātmārāma: (1) especuladores mentales (vid. Verso 165), (2) los que se ocupan en diversos tipos de esfuerzos (vid. Verso 168), (3) los que son pacientes y sobrios (vid. Verso 174), (4) los que son inteligentes, sabios y eruditos (vid. Verso 187), (5) los que son inteligentes pero incultos y necios (vid. Verso 187), y (6) los que son conscientes de su servidumbre eterna a Kṛṣṇa (vid. Verso 201).

« Previous Next »