No edit permissions for Español

Text 237

kruddha hañā vyādha tāṅre gāli dite cāya
nārada-prabhāve mukhe gāli nāhi āya

kruddha hañā—estando muy enfadado; vyādha—el cazador; tāṅre—a él; gāli dite cāya—quiso insultar; nārada-prabhāve—por la influencia de Nārada; mukhe—en la boca; gāli—lenguaje insultante; nāhi āya—no vino.

«Cuando todos los animales huyeron, el cazador quiso reñir a Nārada con un lenguaje insultante, pero, debido a la presencia de Nārada, no acertó a pronunciar ningún insulto.

« Previous Next »