No edit permissions for Español

Text 256

vyādha kahe, — ‘yei kaha, sei ta’ kariba’
nārada kahe, — ‘dhanuka bhāṅga, tabe se kahiba’

vyādha kahe—el cazador contestó; yei kaha—todo lo que tú digas; sei ta’ kariba—lo haré; nārada kahe—Nārada Muni contestó; dhanuka bhāṅga—rompe tu arco; tabe—entonces; se kahiba—yo te hablaré.

«El cazador dijo entonces: “Mi querido señor, haré todo lo que digas”.

Inmediatamente, Nārada le ordenó: “En primer lugar, rompe tu arco. Después te diré lo que hay que hacer”.

SIGNIFICADO: Ése es el proceso de iniciación. El discípulo debe hacer un voto de no cometer más actividades pecaminosas, es decir, vida sexual ilícita, comer carne, juegos de azar y consumo de drogas y alcohol. También promete cumplir las órdenes del maestro espiritual. Entonces, el maestro espiritual se hace cargo de él y le eleva al plano de la emancipación espiritual.

« Previous Next »