Text 275
sei sarovare giyā, haṁsa-cakravāka hañā,
sadā tāhāṅ karaha vilāsa
khaṇḍibe sakala duḥkha, pāibā parama sukha,
anāyāse habe premollāsa
sei sarovare giyā—yendo a ese lago donde crecen los macizos de flores de loto; haṁsa-cakravāka hañā—volviéndose cisnes o aves cakravāka; sadā—siempre; tāhāṅ—allí; karaha vilāsa—disfrutad de la vida; khaṇḍibe—disminuirán; sakala duḥkha—todas las ansiedades y miserias materiales; pāibā—obtendréis; parama sukha—la felicidad más elevada; anāyāse—sin dificultad habe—habrá; prema-ullāsa—júbilo en el amor por Dios.
Todos los devotos de Śrī Caitanya Mahāprabhu deben ir a ese lago y, permaneciendo siempre bajo el refugio de los pies de loto de Śrī Caitanya Mahāprabhu, volverse cisnes y aves cakravāka en esas aguas celestiales. Deben continuar ofreciendo servicio al Señor Śrī Kṛṣṇa y disfrutar de la vida perpetuamente. De ese modo, todas las miserias disminuirán, los devotos obtendrán una gran felicidad, y surgirá, lleno de júbilo, el amor por Dios.