Text 1
nyāsaṁ vidhāyotpraṇayo ’tha gauro
vṛndāvanaṁ gantu-manā bhramād yaḥ
rāḍhe bhraman śānti-purīm ayitvā
lalāsa bhaktair iha taṁ nato ’smi
nyāsam—las ceremonias rituales prescritas de la orden de sannyāsa; vidhāya—tras aceptar; utpraṇayaḥ—surgir de un intenso amor por Kṛṣṇa; atha—así; gauraḥ—Śrī Caitanya Mahāprabhu; vṛndāvanam—a Vṛndāvana; gantu-manāḥ—pensar en ir; bhramāt—aparentemente por error; yaḥ—quien; rāḍhe—en la región conocida con el nombre de Rāḍha; bhraman—caminar; śānti-purīm—a Śāntipura; ayitvā—ir; lalāsa—disfrutó; bhaktaiḥ—con los devotos; iha—aquí; tam—a Él; nataḥ asmi—ofrezco mis respetuosas reverencias.
Tras entrar en la orden de vida de sannyāsa, el Señor Caitanya Mahāprabhu, llevado de un intenso amor por Kṛṣṇa, quiso ir a Vṛndāvana, pero, aparentemente por error, caminó por Rāḍha-deśa. Más tarde llegó a Śāntipura, donde Se divirtió con Sus devotos. Ofrezco respetuosas reverencias a Śrī Caitanya Mahāprabhu.