No edit permissions for Español
Text 152
keśa nā dekhiyā bhakta yadyapi pāya duḥkha
saundarya dekhite tabu pāya mahā-sukha
keśa—cabellos; nā dekhiyā—al no ver; bhakta—los devotos; yadyapi—aunque; pāya—obtener; duḥkha—sufrimiento; saundarya—la hermosa postura; dekhite—al ver; tabu—aun así; pāya—obtener; mahā-sukha—gran felicidad.
Los devotos echaban de menos los cabellos del Señor, y se sentían tristes por ello; sin embargo, la visión de Su belleza les llenaba de felicidad.