No edit permissions for Español

Texts 153-155

śrīvāsa, rāmāi, vidyānidhi, gadādhara
gaṅgādāsa, vakreśvara, murāri, śuklāmbara

buddhimanta khāṅ, nandana, śrīdhara, vijaya
vāsudeva, dāmodara, mukunda, sañjaya

kata nāma la-iba yata navadvīpa-vāsī
sabāre mililā prabhu kṛpā-dṛṣṭye hāsi’

śrīvāsa—Śrīvāsa; rāmāi—Rāmāi; vidyānidhi—Vidyānidhi; gadādhara—Gadādhara; gaṅgādāsa—Gaṅgādāsa; vakreśvara—Vakreśvara; murāri—Murāri; śuklāmbara—Śuklāmbara; buddhimanta khāṅ—Buddhimanta Khāṅ; nandana—Nandana; śrīdhara—Śrīdhara; vijaya—Vijaya; vāsudeva—Vāsudeva; dāmodara—Dāmodara; mukunda—Mukunda; sañjaya—Sañjaya; kata nāma—cuántos nombres; la-iba—voy a mencionar; yata—todos; navadvīpa-vāsī—los habitantes de Navadvī-pa; sabāre—todos ellos; mililā—fueron a ver; prabhu—el Señor; kṛpā-dṛṣṭye—con miradas misericordiosas; hāsi’—sonreír.

Śrīvāsa, Rāmāi, Vidyānidhi, Gadādhara, Gaṅgādāsa, Vakreśvara, Murāri, Śuklāmbara, Buddhimanta Khāṅ, Nandana, Śrīdhara, Vijaya, Vāsudeva, Dāmodara, Mukunda, Sañjaya y todos los demás —en verdad, todos los habitantes de Navadvīpa, sin importar cuántos pueda mencionar— fueron a ver al Señor, quien les recibió con sonrisas y miradas de misericordia.

« Previous Next »