No edit permissions for Español

Text 167

ei-mata śacīdevī vātsalye vihvala
harṣa-bhaya-dainya-bhāve ha-ila vikala

ei-mata—de ese modo; śacī-devī—madre Śacī; vātsalye—con afecto materno; vihvala—poseída; harṣa—felicidad; bhaya—miedo; dainya-bhāve—y con humildad; ha-ila—fue; vikala—transformada.

Así poseída de sentimientos de amor materno por el Señor Caitanya Mahāprabhu, madre Śacī experimentaba transformaciones de felicidad, miedo y humildad, así como signos físicos.

SIGNIFICADO: Estos versos indican que madre Śacī, que había nacido en la familia de Nīlāmbara Cakravartī, adoraba al Señor Viṣṇu ya desde antes de casarse. Como se afirma en la Bhagavad-gītā (6.41):

prāpya puṇya-kṛtāṁ lokānuṣitvā śāśvatīḥ samāḥ
śucīnāṁ śrīmatāṁ gehe
yoga-bhraṣṭo ’bhijāyate

«Después de muchísimos años de disfrute en los planetas de las entidades vivientes piadosas, el yogī que fracasa nace en una familia de personas virtuosas, o en una familia de la rica aristocracia». Madre Śacī es una entidad viviente nitya-siddha, y es una encarnación de madre Yaśodā. Ella nació en la casa de Nīlāmbara Cakravatī y estuvo constantemente ocupada en el servicio del Señor Viṣṇu. Más tarde tuvo por hijo al Señor Viṣṇu en persona, Śrī Caitanya Mahāprabhu, a quien sirvió desde el día de Su advenimiento. Ésa es la posición de los devotos nitya-siddha. En relación con esto, Śrī Narottama dāsa Ṭhākura dice en una canción: gaurāṅgera saṅgi-gaṇe nitya-siddha kari māne. Todo devoto debe saber que todos los que rodeaban a Śrī Caitanya Mahāprabhu —familiares, amigos y demás acompañantes— eran nitya-siddhas. El nitya-siddha nunca olvida el servicio del Señor. Desde su misma infancia, está siempre ocupado en adorar a la Suprema Personalidad de Dios.

« Previous Next »