No edit permissions for Español

Text 1

naumi taṁ gauracandraṁ yaḥ
kutarka-karkaśāśayam
sārvabhaumaṁ sarva-bhūmā
bhakti-bhūmānam ācarat

naumi—ofrezco respetuosas reverencias; tam—a Él; gauracandram—a quien se conoce como Señor Gauracandra; yaḥ—quien; ku-tarka—con malos argumentos; karkaśa-āśayam—cuyo corazón era duro; sārvabhaumam—a Sārvabhauma Bhaṭṭācārya; sarva-bhūmā—el Señor de todo; bhakti-bhūmānam—en una gran personalidad devota; ācarat—convirtió.

Ofrezco respetuosas reverencias al Señor Gauracandra, la Suprema Personalidad de Dios, que transformó el duro corazón de Sārvabhauma Bhaṭṭācārya, el receptáculo de toda mala lógica, e hizo de él un gran devoto.

« Previous Next »