No edit permissions for Español

Text 276

mukti-śabda kahite mane haya ghṛṇā-trāsa
bhakti-śabda kahite mane haya ta’ ullāsa

mukti-śabda—la palabra mukti; kahite—por pronunciar; mane—en la mente; haya—hay; ghṛṇā—repulsión; trāsa—y miedo; bhakti-śabda—la palabra bhakti; kahite—al decir; mane—en la mente; haya—hay; ta’—en verdad; ullāsa—júbilo trascendental.

«Con tan sólo escuchar su sonido, la palabra “mukti” nos hace sentir miedo y repulsión, pero cuando decimos la palabra “bhakti”, de modo natural sentimos en la mente bienaventuranza trascendental.»

« Previous Next »