No edit permissions for Español

Text 56

‘sahajei pūjya tumi, āre ta’ sannyāsa
ataeva haṅ tomāra āmi nija-dāsa’

sahajei—por naturaleza; pūjya—respetable; tumi—Tú; āre—por encima de esto; ta’—ciertamente; sannyāsa—la orden de vida de renuncia; ataeva—por ello; haṅ—soy; tomāra—Tuyo; āmi—yo; nija-dāsa—sirviente personal.

«Tú, además de ser respetable por naturaleza, eres un sannyāsī; por ello, deseo ser Tu sirviente personal.»

SIGNIFICADO: Los gṛhasthas (las personas casadas) siempre deben adorar a los sannyāsīs y ofrecerles toda clase de muestras de respeto. Sārvabhauma Bhaṭṭācārya era mayor que Śrī Caitanya Mahāprabhu, pero, aun así, Le presentó Sus respetos por ser un sannyāsī y por haber alcanzado el nivel más elevado del éxtasis espiritual. Así, el Bhaṭṭācārya Le aceptó, ciertamente, como su maestro.

« Previous Next »