No edit permissions for Español
Text 104
tomā dekhi’ tāhā haite dvi-guṇa sukha haya
sei kṛṣṇa tumi, — hena mora mane laya
tomā dekhi’—por verte a Ti; tāhā haite—que la visión del Señor Kṛṣṇa; dvi-guṇa—el doble; sukha—felicidad; haya—hay; sei kṛṣṇa—que el Señor Kṛṣṇa; tumi—Tú eres; hena—eso; mora—mía; mane—en la mente; laya—toma.
El brāhmaṇa dijo: «Al verte a Ti, mi felicidad se ha duplicado. Pienso que Tú eres el Señor Kṛṣṇa en persona».