No edit permissions for Español

Text 195

viśvāsa karaha tumi āmāra vacane
punarapi ku-bhāvanā nā kariha mane

viśvāsa karaha—cree; tumi—tú; āmāra—Mías; vacane—en las palabras; punarapi—de nuevo; ku-bhāvanā—concepto erróneo; nā kariha—no hagas; mane—en la mente.

Śrī Caitanya Mahāprabhu tranquilizó entonces al brāhmaṇa: «Ten fe en Mis palabras y no agobies más tu mente con ese erróneo concepto».

SIGNIFICADO: Éste es el proceso de comprensión espiritual. Acintyā khalu ye bhāvā na tāṁs tarkeṇa yojayet: «No debemos tratar de entender las cosas que están más allá de nuestra capacidad material enfrentando argumentos con más argumentos». Mahā-jano yena gataḥ sa panthāḥ: «Tenemos que seguir los pasos de las grandes autoridades que siguen la línea del sistema paramparā». Si acudimos a un ācārya genuino y tenemos fe en sus palabras, la comprensión espiritual resulta fácil.

« Previous Next »