No edit permissions for Español
Text 298
randhane nipuṇā tāṅ-sama nāhi tribhuvane
putra-sama sneha karena sannyāsi-bhojane
randhane—en cocinar; nipuṇā—muy experta; tāṅ-sama—como ella; nāhi—no hay nadie; tri-bhuvane—en los tres mundos; putra-sama—como a sus propios hijos; sneha karena—ella era afectuosa; sannyāsi-bhojane—en alimentar a los sannyāsīs.
También recordaba que la esposa de Śrī Jagannātha Miśra, Śacīmātā, era muy experta en la cocina. Recordaba que sentía mucho afecto por los sannyāsīs y les alimentaba como si se tratase de sus propios hijos.