No edit permissions for Español
Text 60
pratiyātu kumāro ’yaṁ
na hy asmād asti me bhayam
aṣṭamād yuvayor garbhān
mṛtyur me vihitaḥ kila
pratiyātu—mi querido Vasudeva, llévate el niño y vuelve a casa; kumāraḥ—recién nacido; ayam—este; na—no; hi—en verdad; asmāt—de él; asti—hay; me—mío; bhayam—miedo; aṣṭamāt—del octavo; yuvayoḥ—tuyo y de tu esposa; garbhāt—del embarazo; mṛtyuḥ—muerte; me—mía; vihitaḥ—ha sido ordenada;kila—en verdad.
¡Oh, Vasudeva!, puedes llevarte el niño a casa. No es el primer hijo de Vasudeva y Devakī el que yo temo. El que me preocupa es su octavo hijo, pues es el que está destinado a matarme.