No edit permissions for Español

Text 46

āyuḥ śriyaṁ yaśo dharmaṁ
lokān āśiṣa eva ca
hanti śreyāṁsi sarvāṇi
puṁso mahad-atikramaḥ


āyuḥ—la duración de la vida; śriyam—la belleza; yaśaḥ—la fama; dharmam—la religión; lokān—la elevación a planetas superiores; āśiṣaḥ—las bendiciones;eva—en verdad; ca—también; hanti—destruye; śreyāṁsi—mercedes; sarvāṇi—todas; puṁsaḥ—de una persona; mahat-atikramaḥ—pecando contra grandes personalidades.


Mi querido rey, el hombre que persigue a las grandes almas perderá todo lo que haya recibido en forma de longevidad, belleza, fama, religión, bendiciones y elevación a los planetas superiores.

Thus end the Bhaktivedanta purports of the Tenth Canto, Fourth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled “The Atrocities of King Kaṁsa.”

« Previous