No edit permissions for Español
Text 12
iti priyaṁ hitaṁ vākyaṁ
bhuva ādāya bhūpatiḥ
vatsaṁ kṛtvā manuṁ pāṇāv
aduhat sakalauṣadhīḥ
iti—de este modo; priyam—agradables; hitam—beneficiosas; vākyam—palabras; bhuvaḥ—de la Tierra; ādāya—habiendo considerado; bhū-patiḥ—el rey; vatsam—ternero; kṛtvā—haciendo; manum—a Svāyambhuva Manu; pāṇau—en las manos; aduhat—ordeñó; sakala—todas; oṣadhīḥ—las hierbas y los cereales.
Tras escuchar las palabras del planeta Tierra, que fueron agradables y auspiciosas, el rey estuvo conforme con ellas. Entonces transformó a Svāyambhuva Manu en un ternero, y al ordeñar a la Tierra, que había adoptado la forma de una vaca, obtuvo de ella todas las hierbas y cereales, que recogió en el cuenco de sus manos.