No edit permissions for Español
Text 70
maitreya uvāca
iti devarṣiṇā proktaṁ
viśrutya jagatī-patiḥ
rāja-lakṣmīm anādṛtya
putram evānvacintayat
maitreyaḥ uvāca—el gran sabio Maitreya dijo; iti—de este modo; devarṣiṇā—por el gran sabio Nārada; proktam—habladas; viśrutya—escuchar; jagatī-patiḥ—el rey; rāja-lakṣmīm—la opulencia de su gran reino; anādṛtya—sin cuidar de; putram—en su hijo; eva—ciertamente; anvacintayat—empezó a pensar en él.
El gran sabio Maitreya continuó: Después de escuchar los consejos de Nārada Muni, el rey, Uttānapāda, prácticamente abandonó todos los deberes relacionados con su reino, que era muy vasto y extenso, opulento como la diosa de la fortuna; a partir de entonces, solo pensaba en su hijo Dhruva.