No edit permissions for Español

Text 2

yasyedaṁ kṣiti-maṇḍalaṁ bhagavato ’nanta-mūrteḥ sahasra-śirasa ekasminn eva śīrṣaṇi dhriyamāṇaṁ siddhārtha iva lakṣyate.


yasya—de quien; idam—este; kṣiti-maṇḍalam—universo; bhagavataḥ—de la Suprema Personalidad de Dios; ananta-mūrteḥ—en la forma de Anantadeva;sahasra-śirasaḥ—que tiene miles de capuchas; ekasmin—sobre una; eva—solamente; śīrṣaṇi—capucha; dhriyamāṇam—está siendo sostenido; siddhārthaḥ iva—y como una semilla de mostaza blanca; lakṣyate—se ve.


Śukadeva Gosvāmī continuó: Este gran universo, que reposa sobre una de las miles de capuchas del Señor Anantadeva, es como una semilla de mostaza blanca. Comparado con la capucha del Señor Ananta, su tamaño es infinitesimal.

« Previous Next »