No edit permissions for Español

Text 1

śrī-śuka uvāca
ekadā tu mahā-nadyāṁ kṛtābhiṣeka-naiyamikāvaśyako brahmākṣaram abhigṛṇāno muhūrta-trayam udakānta upaviveśa.


śrī-śukaḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī dijo; ekadā—en cierta ocasión; tu—pero; mahā-nadyām—en el gran río conocido con el nombre de Gaṇḍakī; kṛta-abhiṣeka-naiyamika-avaśyakaḥ—habiéndose bañado tras cumplir con sus deberes diarios externos, como evacuar, orinar y cepillarse los dientes; brahma-akṣaram—el praṇava-mantra (om); abhigṛṇānaḥ—recitar; muhūrta-trayam—durante tres minutos; udaka-ante—a orillas del río; upaviveśa—se sentó.


Śrī Śukadeva Gosvāmī continuó: Mi querido rey, un día, después de cumplir con sus deberes matutinos —evacuar, orinar y bañarse—, Mahārāja Bharata se sentó a orillas del río Gaṇḍakī durante unos minutos para recitar su mantra, que comenzaba con el oṁkāra.

« Previous Next »