No edit permissions for Español
Text 69
athendram āha tātāham
ādityānāṁ bhayāvaham
apatyam icchanty acaraṁ
vratam etat suduṣkaram
atha—a continuación; indram—a Indra; āha—habló; tāta—querido; aham—yo; ādityānām—a los hijos de Aditi; bhaya-āvaham—temible; apatyam—un hijo; icchantī—deseando; acaram—cumplí; vratam—voto; etat—este; su-duṣkaram—muy difícil de poner en práctica.
A continuación, Diti dijo a Indra: Mi querido hijo, yo me sometí a ese difícil voto para tener un hijo que les mate a ustedes, los doce hijos de Aditi.