No edit permissions for Español

Text 69

athendram āha tātāham
ādityānāṁ bhayāvaham
apatyam icchanty acaraṁ
vratam etat suduṣkaram

atha—a continuación; indram—a Indra; āha—habló; tāta—querido; aham—yo; ādityānām—a los hijos de Aditi; bhaya-āvaham—temible; apatyam—un hijo; icchantī—deseando; acaram—cumplí; vratam—voto; etat—este; su-duṣkaram—muy difícil de poner en práctica.

A continuación, Diti dijo a Indra: Mi querido hijo, yo me sometí a ese difícil voto para tener un hijo que les mate a ustedes, los doce hijos de Aditi.

« Previous Next »