No edit permissions for Español

Text 40

rūpaṁ tan mahad-āścaryaṁ
vicakṣyāgata-sādhvasaḥ
nanāma daṇḍavad bhūmau
prahṛṣṭātmā prajāpatiḥ


rūpam—forma trascendental; tat—esa; mahat-āścaryam—muy maravillosa; vicakṣya—al ver; āgata-sādhvasaḥ—sintiendo temor al principio; nanāma—ofreció reverencias; daṇḍa-vat—como una vara; bhūmau—en el suelo; prahṛṣṭa-ātmā—complacido en cuerpo, mente y alma; prajāpatiḥ—el prajāpati llamado Dakṣa.


En principio, cuando vio aquella forma refulgente y maravillosa de la Suprema Personalidad de Dios, Prajāpati Dakṣa estaba un poco atemorizado, pero enseguida se sintió muy complacido de ver al Señor y se tendió en el suelo como una vara [daṇḍavat] para presentarle sus respetos.

« Previous Next »