No edit permissions for Español
Text 18
tac chrutvaivāsurāḥ sarva
āśrityauśanasaṁ matam
devān pratyudyamaṁ cakrur
durmadā ātatāyinaḥ
tat śrutvā—al escuchar las noticias; eva—en verdad; asurāḥ—los demonios; sarve—todos; āśritya—refugiándose en;auśanasam—de Śukrācārya; matam—la instrucción; devān—los semidioses; pratyudyamam—acción en contra de;cakruḥ—emprendieron; durmadāḥ—no muy inteligentes; ātatāyinaḥ—armados para la batalla.
Al saber de la lastimosa condición del rey Indra, los demonios, siguiendo las instrucciones de su guru, Śukrācārya, tomaron las armas y declararon la guerra a los semidioses.