No edit permissions for Español
Text 41
ākhyātaṁ sarvam etat te
yan māṁ tvaṁ paripṛṣṭavān
damaghoṣa-sutādīnāṁ
hareḥ sātmyam api dviṣām
ākhyātam—explicado; sarvam—todo; etat—esto; te—a ti; yat—todo lo que; mām—a mí; tvam—tú;paripṛṣṭavān—preguntado; damaghoṣa-suta-ādīnām—del hijo de Damaghoṣa (Śiśupāla) y otros; hareḥ—del Señor; sātmyam—los mismos rasgos corporales; api—incluso; dviṣām—aunque eran enemigos.
Así pues, te he respondido a todo lo que me preguntaste acerca de que Śiśupāla y otros alcanzaran la salvación a pesar de ser enemigos del Señor.