No edit permissions for Español

Text 27

brūhi kāraṇam etasya
durdharṣatvasya mad-ripoḥ
ojaḥ saho balaṁ tejo
yata etat samudyamaḥ


brūhi—por favor, infórmanos; kāraṇam—la causa; etasya—de todo esto; durdharṣatvasya—del carácter formidable; mat-ripoḥ—de mi enemigo; ojaḥ—poder; sahaḥ—energía; balam—fuerza; tejaḥ—influencia; yataḥ—de dónde; etat—todo este; samudyamaḥ—esfuerzo.


Infórmame, por favor: ¿cuál es la causa de la fuerza, la voluntad, la influencia y la victoria que Bali Mahārāja manifiesta ahora?; ¿de dónde ha sacado ese entusiasmo?

« Previous Next »