No edit permissions for Español
Text 25
evaṁ vimohitas tena
vadatā valgu-bhāratīm
tam āha ko bhavān asmān
matsya-rūpeṇa mohayan
evam—así; vimohitaḥ—confundido; tena—por el pez; vadatā—hablando; valgu-bhāratīm—dulces palabras; tam—a él;āha—dijo; kaḥ—quién; bhavān—Tú; asmān—a nosotros; matsya-rūpeṇa—en la forma de un pez; mohayan—confundir.
Tras escuchar aquellas dulces palabras de la Suprema Personalidad de Dios encarnado en forma de pez, el rey, confundido, Le preguntó: ¿Quién eres, Señor? Nos tienes simplemente perplejos.