No edit permissions for Español
Text 19
rājā duhitaraṁ prāha
kṛta-pādābhivandanām
āśiṣaś cāprayuñjāno
nātiprīti-manā iva
rājā—el rey (Śaryāti); duhitaram—a la hija; prāha—dijo; kṛta-pāda-abhivandanām—que ya había terminado de ofrecer reverencias respetuosas a su padre; āśiṣaḥ—bendiciones sobre ella; ca—y; aprayuñjānaḥ—sin ofrecer a la hija; na—no; atiprīti-manāḥ—muy complacido; iva—así.
Después de recibir las reverencias de su hija, el rey, en lugar de ofrecerle bendiciones, se mostró muy disgustado y le habló de la siguiente manera.