No edit permissions for Croatian
Text 60
dvārakāyām abhūd rājan
mahā-modaḥ puraukasām
rukmiṇyā ramayopetaṁ
dṛṣṭvā kṛṣṇaṁ śriyaḥ patim
dvārakāyām — in Dvārakā; abhūt — there was; rājan — O King; mahā-modaḥ — great joy; pura-okasām — for the inhabitants of the city; rukmiṇyā — with Rukmiṇī; ramayā — the goddess of fortune; upetam — joined; dṛṣṭvā — seeing; kṛṣṇam — Lord Kṛṣṇa; śriyaḥ — of all opulence; patim — the master.
Dvārakā’s citizens were overjoyed to see Kṛṣṇa, the Lord of all opulence, united with Rukmiṇī, the goddess of fortune.
Thus end the purports of the humble servants of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda to the Tenth Canto, Fifty-fourth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled “The Marriage of Kṛṣṇa and Rukmiṇī.”