No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 60

двракйм абхӯд рджан
мах-мода пураукасм
рукмий рамайопета
дшв кша рийа патим

двракйм — в Двараке; абхӯт — была; рджан — о царь; мах- мода — великая радость; пура-окасм — для жителей; рукмий — с Рукмини; рамай — богиней процветания; упетам — соединившегося; дшв — видя; кшам — Господа Кришну; рийа — всего богатства; патим — хозяина.

Жители Двараки были вне себя от счастья, видя Кришну, обладателя всех богатств, рядом с Рукмини, богиней процветания.

Так заканчивается комментарий смиренных слуг А. Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады к пятьдесят четвертой главе Десятой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Свадьба Кришны и Рукмини».

« Previous