No edit permissions for Japanese

TEXT 48

yasyaika-niśvasita-kālam athāvalambya
jīvanti loma-vilajā jagad-aṇḍa-nāthāḥ
viṣṇur mahān sa iha yasya kalā-viśeṣo
govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi

yasya—whose; eka—one; niśvasita—of breath; kālam—time; atha—thus; avalambya—taking shelter of; jīvanti—live; loma-vila-jāḥ—grown from the hair holes; jagat-aṇḍa-nāthāḥ—the masters of the universes (the Brahmās); viṣṇuḥ mahān—the Supreme Lord Mahā-Viṣṇu; saḥ—that; iha—here; yasya—whose; kalā-viśeṣaḥ—particular plenary portion or expansion; govindam—Govinda; ādi-puruṣam—the original person; tam—Him; aham—I; bhajāmi—worship.

Brahmā and other lords of the mundane worlds, appearing from the pores of hair of Mahā-Viṣṇu, remain alive as long as the duration of one exhalation of the latter [Mahā-Viṣṇu]. I adore the primeval Lord Govinda of whose subjective personality Mahā-Viṣṇu is the portion of portion.

The supreme majesty of the subjective nature of Viṣṇu is shown here.

« Previous Next »