No edit permissions for Japanese
Text 305
ithe tarka kari’ keha nā kara saṁśaya
kṛṣṇera acintya-śakti ei mata haya
ithe — in this matter; tarka kari’ — making arguments; keha — someone; nā — do not; kara — make; saṁśaya — doubts; kṛṣṇera — of Lord Kṛṣṇa; acintya-śakti — inconceivable potency; ei — this; mata — the verdict; haya — is.
One cannot understand the contradictions in Lord Caitanya’s character by putting forward mundane logic and arguments. Consequently one should not maintain doubts in this connection. One should simply try to understand the inconceivable energy of Kṛṣṇa; otherwise one cannot understand how such contradictions are possible.