Text 120
akleśāṁ kamala-bhuvaḥ praviśya goṣṭhīṁ
kurvantaḥ śruti-śirasāṁ śrutiṁ śruta-jñāḥ
uttuṅgaṁ yadu-pura-saṅgamāya raṅgaṁ
yogīndrāḥ pulaka-bhṛto navāpy avāpuḥ
akleśām — without material trouble; kamala-bhuvaḥ — of Lord Brahmā, who took his birth from the lotus flower; praviśya — entering; goṣṭhīm — the association; kurvantaḥ — continuously performing; śruti-śirasām — of the topmost Vedic knowledge; śrutim — hearing; śruta-jñāḥ — who are expert in Vedic knowledge; uttuṅgam — very high; yadu-pura-saṅgamāya — for going back home, back to Godhead, to Dvārakā; raṅgam — to Raṅga-kṣetra; yogī-indrāḥ — great saintly persons; pulaka-bhṛtaḥ — being spiritually pleased; nava — nine; api — although; avāpuḥ — achieved.
“ ‘The nine Yogendras entered Lord Brahmā’s association and heard from him the real meaning of the topmost Vedic literatures, the Upaniṣads. Although the Yogendras were already conversant in Vedic knowledge, they became very jubilant in Kṛṣṇa consciousness just by listening to Brahmā. Thus they wanted to enter Dvārakā, the abode of Lord Kṛṣṇa. In this way they finally achieved the place known as Raṅga-kṣetra.’
This is a quotation from the Mahā Upaniṣad.