No edit permissions for Japanese
Text 32
eta bali’ gelā bālaka nā dekhiye āra
mādhava-purīra citte ha-ila camatkāra
eta bali’ — saying this; gelā — went; bālaka — the boy; nā — not; dekhiye — could be seen; āra — any more; mādhava-purīra — of Mādhavendra Purī; citte — in the mind; ha-ila — there was; camatkāra — wonder.
Saying this, the boy left the place. Indeed, He suddenly could be seen no more, and Mādhavendra Purī’s heart was filled with wonder.