No edit permissions for Japanese
Text 21
manya etair mahotpātair
nūnaṁ bhagavataḥ padaiḥ
ananya-puruṣa-śrībhir
hīnā bhūr hata-saubhagā
manye — I take it for granted; etaiḥ — by all these; mahā — great; utpātaiḥ — upsurges; nūnam — for want of; bhagavataḥ — of the Personality of Godhead; padaiḥ — the marks on the sole of the foot; ananya — extraordinary; puruṣa — of the Supreme Personality; śrībhiḥ — by the auspicious signs; hīnā — dispossessed; bhūḥ — the earth; hata-saubhagā — without the fortune.
すべてのこれらの地球における騒動が、この世界の良い未来への希望の大きな損失を示していると私は考える。この世界は主の蓮花の御足の足あとが残されたことは幸運であった。これらの印はこの幸運がこれからはもう続かないだろうということを示している。